Adjectifs : le comparatif

 

Comparatif d'égalité

così .... come

tanto .... quanto (tanto et quanto doivent s'accorder quand ils introduisent un nom).

Milano è così bella come Roma. (Milan est aussi belle que Rome).

Ci sono tanti ragazzi quante ragazze. (Il y a autant de garçons que de filles).

 

Comparatifs de supériorité et d'infériorité

- comparaison de 2 noms ou pronoms sur une qualité :

più .... di... (=plus ... que...)

meno ... di... (=moins ... que...)

Roma è più bella di Parigi. (Rome est plus belle que Paris).

Siete più bravi di me in matematica. (Vous êtes meilleurs que moi en mathématiques)

Sei meno bella di lei. (Tu es moins belle qu'elle.)

- comparaison d'un élément (nom ou pronom) sur 2 qualités

più .... che...(=plus .... que...)

meno .... che...(= moins .... que...)

Paolino è più intelligente che sportivo. (Paulino est plus intelligent que sportif)

Lucia è meno bella che intelligente. (Lucia est moins belle qu'intelligente).

- comparaison de 2 verbes portant sur une qualité

più ... che...

meno .... che...

È più facile criticare che agire. (Il est plus facile de critiquer que d'agir)

È meno bello volare che dare. (Il est moins beau de voler que de donner)

- autres situations entrainant più .... che... ou meno .... che...

Deux adverbes

Mangi più presto che bene. (Tu manges plus vite que bien)

Meglio tardi che mai. (Mieux vaut tard que jamais).

Deux quantités

Ho più dischi che libri. (J'ai plus de disques que de livres)

Ci sono meno ragazze che ragazzi. (Il y a moins de filles que de garçons)

Deux noms ou pronoms précédés d'une préposition

 Fa più freddo in inverno che in estate. (Il fait plus froid en hiver qu'en été).

Viaggio più volontieri con l'aereo che con la macchina. (Je voyage plus volontiers en avion qu'en voiture).


leçon 6

sommaire italien

sommaire langues

©1999 Frédéric Gillet