La prononciation norvégienne ne pose aucun problème au Francophone.
Un certain nombre de lettres se prononcent comme en français : a, b, c (très rare), d, f, i, l, m, n, p, t, v.
Il s'agit d'une approximation car la prononciation dépend beaucoup de la région d'origine du locuteur.
e se prononce soit "é" soit "è" soit comme le "e" muet français.
g se prononce comme le son dur de Guy, quand il est suivi d'un "a", "o", "u", "å". Devant "e", "i", "y", "ø", "æ", g se prononce comme un y français.
h : expiré comme en anglais.
j : se prononce comme un "y".
k : répond aux mêmes règles que le G. K suivi de "a", "o", "u", "ø", "å", k se prononce comme en français. Suivi d'un "e", "i", "y", il se prononce comme un ch mouillé, qui correspond au CH allemand de "ich".
o : se prononce soit o soit ou.
r : légèrment roulé
rs se prononce ch
s se prononce toujours comme le son "s" de soupe. Il n'y a pas d'équivalent au son Z.
sk devant "a", "o", "u", "ø", "å" se prononce respectivement ska ; sko ; sku ; skeu ; sko. Devant "e", "i", "y", se SK se prononce ch.
skj/sj se prononce ch.
tj t mouille comme dans "tien".
u se prononce u.
y se prononce u.
æ se prononce à mi chemin entre un "è" très ouvert et un "a".
ø eu de peur (eu bref).
å se prononce comme un "o"
©1999 Frédéric Gillet